Drawn by Soup
I try to imagine the most sumptuous
meal: Burgraves Khan, general of the
armies east of here, has an autumn
night banquet celebrating himself!
The archangel Gabriel arrives as
Abraham's guest, fatted calf roasting.
Then the perfect setting, unimaginary:
your voice at dawn and the fragrance
of soup. I follow the simmering that
pulls me into a light-filled kitchen.
I ask the cook for a taste. "This is
not for human beings." Please. You
Strike my head with a skimming spoon,
mind drops away: true hospitality.
- Rumi
被湯吸引
我試著想像一場最豐盛的饗宴:
東方博客拉汗*將軍在一個秋夜,
舉辦的生日盛宴。
大天使蓋布瑞以阿伯拉罕貴賓之名抵達,
肥的嫩牛在燒烤著。
然後完美超出我想像的塲景出現了:
你在黎明發出的聲音和湯的香味。
在爐上慢煨的湯,吸引我到一個充滿了光的廚房。
我求廚子給我嚐一口,「拜託!」。
他用撈浮末的湯匙敲我的頭,「這不是給人吃的。」
他粉碎了我的意念,那才是真誠的待客之道。
- 問荷詮譯
*博客拉汗,第一個信奉伊斯蘭教的突厥皇帝。
No comments:
Post a Comment